《上古卷軸5》重新翻譯文本MOD推出 詭同臺(tái)詞減上AI新奇感
0
B社神做《上古卷軸5》至古仍然借有很多擁躉,上古上沒(méi)有過(guò)弄法是卷軸標(biāo)新創(chuàng)新花腔百出,日前一款奇葩MOD“Skyrim Badly Translated”公布,重新北京同城美女約炮(微信180-4582-8235)無(wú)套吹簫、配合各種姿勢(shì)重新翻譯的翻譯各種超真際臺(tái)詞減上AI語(yǔ)音的減持,或許會(huì)讓您再次體驗(yàn)新奇感。文本

·“Skyrim Badly Translated”將無(wú)數(shù)超出游戲天下沒(méi)有雅頗具當(dāng)代感的推同臺(tái)奇葩臺(tái)詞重新翻譯成游戲中的發(fā)言,甚么gas station、出詭詞減phone等臺(tái)詞到處治飛,奇感固然很詭同沒(méi)有過(guò)別有一番興趣。上古上北京同城美女約炮(微信180-4582-8235)無(wú)套吹簫、配合各種姿勢(shì)
·別的卷軸,“Skyrim Badly Translated”帶去的重新奇葩臺(tái)詞有著AI語(yǔ)音ElevenLabs的減持能夠頭頭是講的讀出去,感興趣的翻譯玩家能夠存眷:公布頁(yè)

