相傳在哈里發邁蒙執政期間,富翁南京玄武小姐(上門年輕的小姐)小姐vx《192-1819-1410》提供外圍女上門服務快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達他有一次召集文武百官.詩人文豪和親信隨從進宮,來和他一路聊天尋樂.其中有他最得意的隨從穆罕默德.巴什拉亞.
哈里發邁蒙對巴什拉亞說:"你來講一個我從來不曾聽過的故事給大家聽吧!"
巴什拉亞問道:"陛下要我講什么樣的故事,是我親耳聽到的,依然我親眼見到的?"
哈里發邁蒙說:"不管是你聽到的,依然你見到的,只要是稀奇有趣的就行."
巴什拉亞說:"那好吧,我就給陛下和各位講也門富翁和六個婢女的故事吧."
已往,有個也門的富翁,到巴格達來旅行,他看到巴格達城(巴格達城:巴格達城是一座歷史悠久的世界名城.公元前3500年蘇美爾人時期,巴格達是沙漠地區中的交通樞紐;在薩珊王朝(224~651年),巴格達曾是波斯人統治的村落.)十分繁華發達.
阿拔斯王朝于750年創建后,第二任哈里發阿拔斯.曼蘇爾率領許多專家學者踏勘許多地方后,于762年決定在底格里斯河右岸的巴格達建都.曼蘇爾說:"巴格達是一處優良營地.底格里斯河可把我們和遙遠的中國聯系起來,各種海產品和美索不達米亞.亞美尼亞及其周圍地區的糧食,可運抵巴格達.幼發拉底河又可溝通巴格達與敘利亞.里卡城."
初建巴格達城耗時四年,耗資約四百八十八萬三千迪爾汗(事先的貨幣名稱),雇用美索不達米亞.敘利亞和其他地區的修建師.技工和小工約十萬人.負責工程的修建師是希加知.阿爾塔和歐姆朗.互達赫.
曼蘇爾最初將巴格達城稱為"寧靜城".
巴格達城平面構制為圓形,故又名為"團城".
圍繞巴格達城的護城河寬二十米.河上高出四座運動吊橋.晚上,吊橋收起,巴格達城就形同一座島嶼.磚砌城墻分為外墻和內墻.外墻低,內墻高.外墻高三十腕尺,內墻底座寬五十腕尺,由下往上漸窄,頂部寬約二十腕尺.外墻無塔樓,內墻建成齒形城垛,有塔樓.獨具匠心的修建師將城墻建成內高外低,是為了防御外侵,當敵兵攻來時,縱然突破了外墻,尚有內墻可守,居高臨下,宜于抵御.
巴格達城中心為哈里發的紫禁城,建有"金門宮"和曼蘇爾清真寺,又有城墻圍繞.墻體由硬磚砌成,墻體寬十腕尺,并建有墻樓.
事先的巴格達城有四座城門,辨別叫作巴士拉門.庫法門.夏姆門和呼羅珊門.四座城門連系四條大街,通往城中心紫禁城,城區內街道以中心廣場為圓心,向四周輻射.外墻.內墻和紫禁城墻三道城墻構成三個同心圓.外墻.內墻間又以板壁制作了甬道隔離帶,內.外城門以三道長三十腕尺.寬二十腕尺的狹小甬道和三道長六十腕尺.寬四十腕尺的天井相連,轉彎抹角,出入不易.
哈里發喜愛潔凈,巴格達城險些一乾二凈,城內有一萬多所澡堂.
巴格達城創建后的八.九世紀,一向興旺繁華,成為阿拔斯王朝的政治和商業中心,其威望和范圍,在中世紀是世界上任何城市所無法比擬的.
阿拔斯盛世哈倫.拉希德時期(786~809年),巴格達成為一座國際城市,皇宮及附屬宮苑供內眷.太監和初級別的.經特許的仕宦居住的修建,占據巴格達城的三分之一.皇宮中的接見廳,裝飾豪華.陳設絢麗.

到了阿拔斯王朝836年遷都薩馬拉以后,巴格達城的地位和影響大不如前,而且逐漸失去了鼎盛時期的燦爛.
多少年已往了,伴伴隨著連續的內戰.自然災難的破壞,巴格達城的城墻.塔樓遭到嚴重破壞.1258年,莫臥爾侵略軍又破壞了大量城市設施.1400年在帖木人的蹂躪下,城墻又多處坼裂.以后又先后落入波斯人和土耳其人之手,面目皆非.那個也門富翁在那里置下房產地業,干脆把全家都搬到巴格達.他有六個婢女,個個長得月兒般的鮮艷.這六個婢女的膚色.體態各不相同:第一個是白皮膚的,第二個是棕色皮膚的,第三個是大胖子,第四個是小瘦子,第五個是黃色皮膚的,第六個是玄色皮膚的.她們都知書達理,能歌善舞,深受主人的寵愛.
一天,主人命仆人備齊豐盛的美味佳肴,把婢女們叫出來,陪他吃喝享受.他們大吃大喝,盡情享受,一邊吃喝,一邊聊天.
主人端著一杯酒,對白皮膚的婢女說:"鮮艷的小姑娘,你唱一曲給我們助助興吧."
白皮膚的婢女抱起琵琶,抑揚頓挫地邊彈邊唱道:
"我的眼中映出情人的身影,
他的名字深埋在我的心中,
吊唁他時我情緒萬分激動,
諦視他時我汗毛變成眼睛,
有人埋怨我為何不忘愛情?
我只能說非他莫屬難變更,
我要把此友誼珍惜到終生!"
主人聽了,陶醉其中,得意揚揚地一口喝干杯中酒.他親自斟滿兩杯酒,一杯賞給白膚色姑娘,將另一杯端在手上,指著棕色皮膚的姑娘說:
"你這個嬌態十足的小姑娘,誰都知道你的歌喉十分動人心弦,來,唱一曲給我們聽吧."
棕色皮膚姑娘抱起琵琶,彈唱起來:
"我發誓此生只鐘情于你,
吊唁你的心情至死不渝.
你似一輪皎月高懸天際,
為行者指明方向心不移."
主人聽了,連連搖頭稱好,乘興喝了手上的酒.他又斟滿兩杯酒,一杯賞給棕膚色姑娘,一杯端在手上,讓胖姑娘彈唱一曲.
胖姑娘應命,抱起琵琶,邊彈邊唱道:
"我只圖使你歡樂快慰,
他人惱恨我置之度外,
你喜笑臉開知書達理,
帝王威嚴我不放眼里,
希望你高興萬事如意,
所有人都來攀親論戚."
主人聽了,揚揚得意地一口干了杯中酒,繼而斟上兩杯酒,一杯賞給胖姑娘,一杯端在手上,對瘦姑娘說:
"你是個不同凡響的姑娘,快唱一曲給我們聽吧."
瘦姑娘應命,抱起琵琶,邊彈邊唱道:
"難道我沒有為你犧牲的機會?
我無法忍受你隨意將我拋棄.
一定要請法官判咱相愛如意,
愿他主持公道給我應享權利."
主人聽了,得意非常,飲盡杯中酒,又斟滿兩杯,一杯賞給瘦姑娘,一杯端在手上.然后對黃膚色姑娘說:
"你這漂亮得猶如白晝里的太陽,快給我們彈唱一曲吧."
黃皮膚姑娘抱起琵琶,邊彈邊唱道:
"每當我見到情人的面,
他銳利目光便似利劍,
我的命運掌握他手間,
應得的寵幸與我無緣.
當初我勸兩人相疏遠,
安拉公道讓他到身邊,
除他我不看別人一眼,
無奈命運將我們離間."
主人聽了,搖頭不止,喝完杯中酒,又斟滿兩杯,一杯賞給黃皮膚姑娘,另一杯端在手上,對黑膚色姑娘說:
"你這眼珠子般的黑寶貝呀,現在該你唱給我們聽了."
黑皮膚姑娘抱起琵琶,邊彈邊唱道:
"愛情摧毀著我的生命,
受盡屈辱我不改秉性;
翹企能生活在薔薇園,
只為常睹他英俊面容;
熟悉他后我不改初衷,
高照的吉星閃爍心中;
我無端遭到厭煩棄絕,
世上事惟此令人心痛."
主人聽了,不勝快慰,一口氣喝完杯中酒,又賞給黑皮膚姑娘.
婢女們輪流為主人彈唱,又喝了主人犒賞的醇酒,感到盡興.寫意,齊聲對主人說:
"懇請老爺評價一下奴婢們的武藝和操行."
主人沉思一會兒,對她們說:"自從和你們生活在一路,我也懂得了一些樂理,還從你們那里聽到古人的信息.各民族的經歷.習俗禮儀.剛才聽了你們的彈唱,使人感受到人生的美好,對高尚情義的珍惜.現在,我要判別一下你們的禮貌和口才,希望你們每人背后談談自己的特點和可貴之處,然后你們姐妹之間相互品評一番.判別的方式可以是你們中的白的對黑的,胖的對瘦的,棕的對黃的,可以相互評判,直言不諱地指出對方的瑕玷.條件是無論夸耀自己也好,評判別人也好,都必須引經據典,大概列舉詩歌.軼事作為論據.好吧,現在就開始吧."
主人的話音未落,白膚色姑娘就急不可耐地站起來,指著黑膚色姑娘的鼻子說:
"你這個該死的黑皮鬼,聽仔細點!相傳已往白色曾自我表白說:'我是閃爍的光芒,我是"十五的月亮";我的色澤明麗,我的容貌燦爛如錦.為夸贊我的鮮艷,詩人留下不朽的詩句:
白膚色女郎面頰如霜細膩平滑,
分明是珍珠制成美妙如畫;
她的身段像"艾里夫("艾里夫":阿拉伯文的第一個字母,其書寫法與阿拉伯數字"1"字相同.)"筆直不阿,
她的眉毛如"努乃("努乃":阿拉伯文的第二十五個字母,寫法是一個半圓形,朝上開啟處點一圓點.)"彎成"凹";
一對明麗的杏眼閃射光彩,
秋波似利劍使人心思嬌娃;
窈窕的身軀托著鮮艷的面頰,
似薔薇如桃金娘像水仙花;
園丁在園中苦心培育鮮花,
她的身體不是鮮花勝似花.,
"毫無疑問,我的膚色像晴朗的白晝,像盛開的鮮花,像閃爍的星辰.安拉在圣經里曾對圣摩西說:'把你的手伸進你的口袋里,一會兒它將變成不會作惡的白手.,又說:'至于那班面孔變白的人群,他們將永久享受安拉的恩惠.,可見我的膚色是神圣的標記,我的可愛和鮮艷達到至高無上的境地.再說,白衣服歷來為人樂道.稱羨.白色的利益真是說不盡道不完的.從天而降的霜.雪是白的.白色為諸色之冠,這是無可置疑.人所公認的.穆斯林歷來以戴白纏頭向人夸耀.自矜.總而言之,白色的利益太多了,我只能說到這里.
"現在讓我來評判你這個黑皮吧.你的黑皮膚與墨和鐵的顏色相同,與令人憎惡的烏鴉(crow)毫無區別.詩人在褒白貶黑時是這樣寫的:
'莫非你未曾得見:
珍珠以其色澤鮮明而身價百倍,
煤炭一大筐卻只值幾個銀幣?
難道你不曾聽到:
總清算日白皙者走進樂園,
面孔變黑者卻被趕進地獄?,
"在現代,人們為表彰善良,曾流傳著這樣的趣聞:相傳圣諾亞一天在郊外午睡,他的兩個兒子薩姆和哈姆守在身邊.突然之間間,狂風大作,刮開了他的衣服,使他的下身暴露無遺.
"哈姆看到這種狀況,只顧咧著大嘴,哈哈笑個不停,而薩姆卻手疾眼快,趕忙扯過來一件衣服給父親(father)遮羞.圣諾亞醒來后,知道了事兒的原委和兩個兒子的不同處理方式,便稱贊了薩姆,并替他祈福求壽;同時狠狠地責罵哈姆.從此薩姆笑逐顏開,心情舒朗,面容也越長越白皙,他的子孫中,有先知圣賢,也有帝王將相,最終發展成為一個興旺發達的民族.
"至于哈姆呢,他挨了父親的咒罵后,心情沮喪,蓬頭垢面,面孔越長越黑,被眾人取笑,之后跑到埃塞俄比亞去茍且偷生,結果他的子孫都成為玄色人種."
"好啦,你太饒舌了,坐下去吧!"主人阻止白膚色姑娘持續說下去,叫黑膚色姑娘站出來答辯.
黑膚色姑娘指著白膚色姑娘說:"你不要過于逞強了!你應該知道,在《古蘭經》里,安拉曾對穆圣(穆圣:即先知穆罕默德.)說:
"'指以陰郁掩蓋天地萬物的夜晚起誓,指照亮大地的白晝起誓.,從這句話中不難看出,如果夜晚不比其他事物更顯赫.更著稱,安拉就不會指它起誓,更不會先于以白晝起誓了.玄色是青年人普遍喜愛的裝飾顏色,黑衣.黑鞋.黑皮包使人顯得更精神.而一個人活到頭發白了,臉色蒼白時,人生就沒趣了,離死也就不遠了.這是人生的規律,難道你就不知道嗎?如果它不比其他事物更特殊,那么安拉就不會讓心臟的中心部分和眼珠都成為玄色的了.詩人吟得好:
'玄色更具赤心瞳孔的特點,
黑膚色姑娘顯得更美更甜,
白頭發白壽衣人人都避遠,
白色的悲哀都要牢記心間.
深褐色的嘴唇人人愛憐,
嬌美的膚色使人們垂涎,
白癜風叫人恐怖和避遠,
縱然想到來都讓人憎惡.
我膚色雖黑心里圣潔,
靈魂與行為無比貼切,
我的容顏雖可比黑夜,
沒有夜晚白晝怎接?,
"另外,夜幕是有情人談情說愛的最適宜的時候,又有什么能如此忠厚地保護他們,而不受多事者的挑撥和妒忌?可是曙光卻暴露了他們的羞怯與不安.況且,古往今來有多少可歌可泣的事兒.流芳百世的豐功偉業,都是與玄色分不開的.比如安拉用來書寫圣經的墨水是黑的,作為貢品獻給帝王的麝香.龍涎香也是黑的,等等.真是幾天幾夜也說不完.詩人吟得好:
'莫非你未曾得見:
麝香的價格比普通商品高過萬千,
白石灰每一筐又能值幾個錢?
莫非你不曾聽到:
眼珠上的小白點能斷送鮮艷的臉,
黑眼睛一瞥卻又使人百般流連.,
"說實在的,贊美玄色的詩文.銘句多如牛毛,舉不勝舉.如果我持續說下去,那就沒完沒了.你這個白皮女人,你的膚色看上去與白癜風的皮膚有什么兩樣?據說白皚皚的霜雪和暖流同樣出現在地獄里,下地獄的匪徒們在那里將受到嚴懲."
"好啦,你說得也夠了!"主人阻止黑膚色姑娘持續說下去.他轉身命胖姑娘發言.
胖姑娘大大方方地站起來在眾人面前亮相,只見她用勁卷起褲管,露出兩條肥腿,她脫掉上衣,只穿內衣,裸露出兩條粗壯的胳膊,只見她虎背熊腰,異常肥胖.她揚揚得意地指著瘦姑娘,自我夸耀說:
"贊美安拉,是他使我長得既肥胖,又漂亮,他拿招展的.結滿果實的樹枝來比喻我的身體,使我顯得更為豐腴.鮮艷;他還把我比作碩果累累的大果園.安拉在圣經里說:'他牽來一只肥胖的小牛(calf).,這句話,在我看來使我感到無比的榮幸和快慰,我應該多多贊美.感謝他的恩惠.再說,誰都喜歡肥美.豐滿的東西,城市里的居民,不是很喜歡肥胖的飛禽,希望吃到它們的肥肉,人們都愿意吃肥肉.正如詩人所吟:
'遠行的人已經出發啟程,
你快去為你的情人送行,
胖姑娘在姍姍舉步上前,
步態妖嬈均勻百看不厭.,
"先賢說:'騎肥馬.吃肥肉,其樂無窮.,這其中值得夸耀贊美的特點,真叫人一時難以說完.至于你這個可憐的瘦女人呢,瞧你這副瘦骨嶙峋的模樣吧,腳桿就像麻雀(sparrow)腿.撥火棍,你像一塊瘦臘肉.干木頭,誰見了都提不起精神來!詩人吟得好:
'祈禱安拉多加保佑,
別讓瘦姑娘來追求,
筋疲力盡安睡已就,
瘦骨嶙峋硌我難受.,"
"夠了,別那么刻薄了,你坐下去吧!"主人阻止胖姑娘,又指令瘦姑娘起來發言.
瘦姑娘應命,喜笑臉開地站了起來,說道:
"贊美安拉,是他創造我的身體,使我長得既窈窕又鮮艷,濃妝艷抹,引人注目.因為我小巧玲瓏,體態輕盈,所以舉措迅速.聰明方便.人們都說我迅速而高興.說實在的,將自己的親人.朋友比作大象(elephant).山岳那般粗壯,聽起來總不會那么順耳.相反我只聽說過:'我的情人.朋友有頎長的個子.窈窕的身段.,這種贊美才是人們喜聞樂見的.在飲食上,我是有節制的,不需要吃大量的飯菜,喝太多的菜湯,在娛樂玩耍時,我的談笑.舉止溫文爾雅.幽默有趣.我的精神比小麻雀更充沛,我的舉措比八哥(starling)還迅速;我的笑臉眉清目秀,我的身體柳枝藤條般標致.柔美,人見人愛.像我這般鮮艷可愛的人,正是人們所追求的.正如詩人所吟:
'苗條身軀猶如楊柳迎風搖擺,
妖嬈美妙的倩影驚世而有派,
惟恐失去你倒進情敵的胸懷,
我日夜思念追隨你只嘆無奈.,
"我的容顏使忠厚的追求者怡然陶醉,亦叫癡情的失意者垂頭喪氣.至于你呢,我的胖女人啊,你在飲食上,有大象般的胃口,只顧無休止的胡吃海塞.你大腹便便,拒人于千里之外,讓人感覺不到一點兒樂趣,你這尊粗糙.臃腫的身體,無半點益處可取,一塊肥肉除了可供食用之外,又有什么值得夸耀的?你為人乖張.孤僻,誰只要與你開個玩笑,你就瞪起牛眼睛,發動牛脾氣.你不動則已,一旦走動,總是張口吐舌,大喘粗氣.你饕餮成性,總也吃不飽,你體重如山,形似笨牛,你行動不便,笨手笨腳,你整天吃了睡,醒了吃,不知鍛煉,從你身上看不到一點吉祥.振作的精神氣兒.你好吃懶做,充其量也不過是一個酒囊飯袋!像你這種呆板.蠢笨的家伙,有什么值得自豪.夸耀的地方呢?詩人吟得好:
'臃腫的身軀猶如笨牛,
粗硬的腰肢活像山丘,
胖女人舉步西頭周游,
東頭土地被壓忙請求.,"
"夠了,怎么越說越刻薄了,你坐下去吧!"主人阻止瘦姑娘,叫黃膚色姑娘站出來發言.
黃膚色姑娘應命,站了出來,贊美.感謝安拉一番,然后指著對手褐膚色姑娘說道:
"在《古蘭經》中,我的膚色曾被稱譽,安拉說:'一種純粹的黃色,黃得令人可愛.,這句話顯而易見說明黃色的特點是高于一切的,是其他任何顏色所難以媲美的.這也說明了我的膚色.容顏是高貴.鮮艷的,它與金幣.星辰.月亮.蘋果和番紅花的柱頭的鮮艷色彩毫無區別,為其他顏色所瞠乎厥后.黃色的優越和特點是很突出的,黃色把我的容貌.體形點綴.襯托得格外光彩.柔和.秀美,如同純金那樣珍貴.詩人吟得好:
'金黃色皮膚如同太陽燦爛,
心中蒙生見到金幣般滋味,
番紅花也難以與她相媲美,
燦爛的光艷使得月亮追隨.,
"而你呢,我的褐膚色女人,你的膚色顯而易見是水牛(buffalo)的膚色,叫人看了提不起精神,日用品涂上你這種顏色,誰都不會喜歡;食物具有你這種顏色,就會被人指為有毒食品.你和蒼蠅(fly)的顏色相同,連貓狗見了都避而遠之.在各種不同的顏色中,褐色給人的感受不外乎是壓抑和苦惱,世界上并不存在什么褐金子.褐珍珠.褐寶石,你不屬于玄色,又不近于白色,你的顏色單調而枯燥,你渾身上下沒有什么可取的正規的顏色,正如詩人所吟:
'她具有塵埃般發霉的膚色,
像腐敗的垃圾同樣的光芒,
縱然偶然瞥見心里也作嘔,
遠離你頓時感到無比快樂.,"
"夠了,你們一個比一個刻薄刻薄!坐下去吧."主人又指示褐膚色姑娘,讓她發言.
褐膚色姑娘滿面笑臉地徐徐站出來,她的臉蛋生得漂亮,有一頭濃黑的秀發,玫瑰色的腮頰,大大的眼睛,黑黑的月牙兒般的眉毛,身段苗條,個頭適中,腰肢纖細,臀部豐滿.她口齒聰明,能言善辯.她從從容容地站在那兒,說道:
"贊美安拉,他讓我長得不胖也不瘦,不矮也不高,他讓我的膚色不是像白癜風患者似的白色,不成為黃疸病人似的黃色,更不同于木炭般的玄色.我的膚色是為所有明智者所稱道的褐色,人們對褐色倍加贊美,認為它是世界上至高無上的.惟一可值得贊賞的顏色.正如詩人所吟:
'如果你洞悉褐色的含義,
你就會將其他顏色放棄,
當看到褐色的溫柔秀麗,
你即能了解人生的真諦.,
"請看吧,我的體態多么嬌美,容貌多么秀麗!我的膚色不僅王公富豪們同聲贊美,而且庶民百姓也爭相等好.我的舉止輕巧.聰明.活潑,我的心里灼爍磊落,外表堂皇富麗,堪稱表里如一,德才兼備,言談說笑幽默有情趣.
"至于你啊,我的黃膚色女人,你就像野生的向日葵,渾身只有筋骨沒有肉,你是孤獨寥寂之人,跟你在一路,誰也感覺不到生活的樂趣.詩人吟得好:
'疾病使她臉上的黃色有增無減,
令人一晤面就要作嘔頭暈目眩,
忙不迭趕快離去以免再次相見,
只有倒霉者才與你交友吻腮邊.,"
"夠了,你也別來勁兒了,坐下去吧!"主人忙阻止她,讓她退下.主人見婢女們為了顯示自己的口才.辯論力和學識,一個又一個挖空心思.引經據典,比較寫意;但是對于她們為了抬高自己的身價,而不惜有意使用刻薄刻薄的語言來攻擊對方,甚至夸大其詞.有意中傷,很不寫意,便通知她們,人的長相各具特色,而且長相不能決定人品和學問本身.婢女們聽了,連連搖頭稱是,并相互致歉,親睦如初.
哈里發邁蒙聽了穆罕默德.巴什拉亞講完《富翁與六個婢女的故事》后,很高興并情不自禁地對他說:
"巴什拉亞,那富翁和他的六個婢女住在哪里?你能否幫我把她們從她們主人手上買下來呢?"
巴什拉亞回稟道:"陛下,據我所知,她們的主人愛她們甚過掌上明珠,他是不會答應賣她們的."
哈里發邁蒙被故事中的情節深深打動了,下決定要買下那六個婢女,于是命人抬出金幣,說道:
"巴什拉亞,這是六萬金幣,我用一萬金幣買他的一個婢女,我想他是不會不答應的."
穆罕默德.巴什拉亞遵旨,攜上六萬金幣,到那個也門富翁家中,通知他哈里發邁蒙愿以高價買下他的六個婢女.也門富翁是個勢利之人,聽說陛下要買他的婢女,深感王命不得違抗,而且又得到重金,便答應了.
六個婢女被接進宮中,哈里發一見,果然名不虛傳,感到無限欣慰.從此,婢女們陪伴在哈里發的左右,在王宮里過著優越.舒適的日子.哈里發暇時與她們談天說地,評古論今,看她們跳舞,聽她們唱歌,十分逍遙安閑.哈里發瀏覽她們美麗的舞藝.雄辯的口才和婀娜的身段,王宮中充滿了高興氣氛和詩情畫意.
再說那個也門富翁,雖然從哈里發那里得到巨款,更加有錢了,但是他卻變得郁郁寡歡了.原來他長期跟那些能歌善舞.雄辯幽默的婢女們混在一路,過慣了燈紅酒綠.吃喝玩樂的享樂生活,一旦與她們別離,就突然之間之間之間陷入無限的空寂.孤獨.無味的氛圍中.伴伴隨著時日的推移,他越發感到一種莫名的失落.
在無可奈何的狀況下,他壯著膽子,決定上書哈里發,傾吐自己對情趣橫生的婢女們的思念,信末他寫下幾行詩句:
"活潑幽默鮮艷的婢女離我而去,
她們是我的耳目起居娛樂食欲;
離開她們我孤苦心中離情別緒,
造物主不該讓我活世上受委屈."
哈里發邁蒙看了上書和詩句,心有所動,認為自己不該奪人所愛.他賞給每位婢女一套十分華貴的衣服,又給每人一萬金幣,送她們回到富翁身邊.
也門富翁做夢也沒想到自己的愿望得以實現,而且婢女們滿載而歸,人財兩全,不禁喜出望外.從此他更加愛護她們,直至白發千古.
??? 陸上阿卜杜拉和海中阿卜杜拉
在蔚藍的大海邊,住著漁夫阿卜杜拉全家十二口人,為了養活妻兒老小,他迫不得已終日疲于奔命.阿卜杜拉一貧如洗,除了一張破魚網之外,險些一無所有.多少年來,他每日拖著重重的的魚網到海上打魚,然后將少得可憐的魚拿到集市上賣掉,換點錢買點吃的,他們夫妻倆和孩子們就這樣艱巨度日.
不久,他的妻子難耐窮困潦倒的日子,在溫飽交迫中死去了.他痛不欲生,但很快就從痛苦中清醒過來,因為他意識到光惆悵是沒有效的,他認為這所有都是命運的安排,他決定忍受這所有.
阿卜杜拉不能眼看著全家人活活地餓死.他強打精神拿出魚網,預備持續下海捕魚.臨出門前,他囑咐大閨女(daughter)艾米娜好好照看弟妹,艾米娜是個聰明懂事的姑娘,她含著熱淚默默地點搖頭,示意讓父親放心,她會像死去的媽媽一樣地照看弟妹們的.
阿卜杜拉來到海上,將魚網撒向無垠的大海,過了一會兒,他將魚網拖上來一看,里面竟然一條魚都沒有.他又將魚網撒向大海,又是一無所有.他深深地嘆了口氣,無精打采地將魚網扔到海水中,然后,心不在焉地拽著魚網,卻發覺這回魚網顯得挺重重的的,便用力往上拉,心中不禁一陣高興,臉上也露出笑臉.他想,這下子可好啦,滿滿一網魚,賣上個好價格,孩子們可以吃上一頓飽飯了.可是,當他把那重重的的魚網拉上來時,滿臉的喜悅頓時變成為愁容,原來,魚網中是一些泥沙和雜草.沒辦法,只好邊唉聲嘆氣,邊把泥沙和雜草清理出去,將魚網在海水中洗了洗,又向大海拋去.他心中只有一個念頭,明天無論如何也要捕到魚.
這一回,他耐著性子,好長時間不拉網.估計時間差不多了,他才小心翼翼地拉網,這回魚網又是沉甸甸的,雖然幾網沒打到魚,心有余悸,但他仍情不自禁地自言自語道:
"毫無疑問,這回我的魚網中滿是各種鮮魚了!"
他拼足力氣,用力往上拉,當魚網露出水面時,他一會兒全身癱軟了,魚網中又是一些泥沙和雜草,連一條魚都沒有.痛苦的淚水頓時潸然而下,他為自己悲慘的遭遇痛不欲生.過了好久,他才定了定神,心想,俗話說,"苦盡甜來"只有耐心才能有好結果.至高無上的真主不會讓我和孩子們挨餓的.
于是,他又將魚網中的泥沙和雜草清理干凈,把魚網在海水中洗了洗.然后,他武斷地離開那塊地方,轉挪到另一處撒網打魚,但仍無所獲.就這樣,他不時地變換著地點,撒網.拉網,直到斜陽西下天色已晚,一條魚也沒打上來.沒辦法,他只好收起網來,心中痛苦不堪地唉嘆這倒霉的一天.
阿卜杜拉垂頭喪氣地往家里走去,心里惦記取那嗷嗷待哺的十個兒女,不知不覺間來到了面包鋪前.面包鋪前擠滿了人,烤面包的陣陣香味撲鼻而來,他這才感到大腸告小腸.可是他卻身無分文,只能埋怨自己無本事,窮得連一個面包都買不起.
正當他嘆息著要轉身離去時,美意而善良的面包鋪老板看到阿卜杜拉那愁苦的樣子,便把他叫到面包鋪前,微笑著對他說:
"喂,漁夫,你是不是需要面包呀?"
阿卜杜拉無言以答,只好窘迫不堪地低頭沉默不語.
面包鋪老板把他請到跟前,親切地拍著他的肩膀,說:
"你不必難為情,你需要多少面包,拿去就是了,至于錢,請不要擔憂."
阿卜杜拉羞愧地說:"先生,我確實很難為情,因為我明天實在沒錢買你的面包,我又不愿意賒賬.如果你愿意的話,我想拿這張魚網作抵押,等我還清面包錢,你再給我吧."
"好兄弟,如果我留下你的魚網,你又用什么去打魚?你捕不到魚,又怎能賣錢還賬呢?你依然把魚網拿回去,用它來打魚,用魚來充作面包錢吧!"
阿卜杜拉被面包鋪老板的慷慨大度.熱情豪邁所感動,便收下了他遞過來的面包.面包鋪老板還送給他一點錢,說:
"你把這錢也帶上,給你的孩子們買點肉.糖和水果吃吧!"
阿卜杜拉謝過面包鋪老板,高高興興地回到家中.
翌日,阿卜杜拉又來到海邊,撒網捕魚,依然一無所獲.夜幕來臨,他只好收網回家.
當他路過面包鋪時,不由得放慢了腳步,他不想再讓美意的面包鋪老板看到他那沮喪的樣子.可是,面包鋪老板依然把他叫住了:
"好兄弟,你過來,你忘記拿明天的面包了."
阿卜杜拉不美意思地走已往,對他說:
"先生,我明天又是一條魚都沒有捕到,我無法還你的賬,更沒錢買你的面包."
"好兄弟,你別擔憂,除非你捕到許多魚,我不會要你還賬的.我們是兄弟,有福同享,有難同當."
說著,他又和前一天一樣送給阿卜杜拉足夠全家用的面包和錢.
就這樣,在此后的四十天里,阿卜杜拉每日朝出暮歸,卻徒勞往返.面包鋪老板從不中斷對他的幫助,兩人感情日深.
???
二
到了第四十一天早晨,阿卜杜拉想到自己悲慘的生活,心中無限惆悵,不禁失聲慟哭起來.他的閨女艾米娜見狀,問道:
"爸爸,你為什么如此傷心?"
阿卜杜拉向閨女臚陳了這一個多月的遭遇.他對艾米娜說:
"這種日子我實在過不下去了,我想通了,干脆把魚網扯碎扔掉算了,我也不必徒勞往返了!"
艾米娜說:"爸爸,一個人只有堅固不拔.持之以恒地去保持自己的目標,才會取得成功;只有經歷過艱巨困苦,才能盡享幸福.也許明天您會時來運轉,苦盡甜來呢!"
閨女的一番話,使阿卜杜拉心里寬慰了不少,他又背起魚網上路了.
他將魚網撒向蔚藍色的大海,耐心地等待了一會兒,才往上拉網,發覺魚網十分重重的.他頓時喜上眉梢,心想,看來倒霉的日子總算熬到頭了.他用力將魚網拉上來,一看,原來網中竟是一頭死驢!一股令人惡心的臭氣直沖鼻腔.這回,他徹底地泄氣了,仰天嘆道:
"活該我倒霉,要受一輩子的苦,我打了一輩子的魚,從來也沒撈上來過死驢呀!"
他正想把魚網扯碎扔掉,卻猛然想到了閨女艾米娜的忠言,便自言自語道:
"嚴冬過后必是陽春,酷暑過后便是爽秋;一個人受苦愈深,享福愈多.我還得努力呀!"
他把死驢從魚網中弄出去,洗干凈魚網,轉挪到另一處去.他把魚網撒向大海,耐心地等待了好大一會兒,才開始往上拉.他覺得魚網格外重重的,就拼命地拉上來,一看,原來魚網里橫著一個奇形怪狀的人.他的上身像人體,卻有一條長長的魚尾.阿卜杜拉見狀大驚失色,以為碰到了惡魔,不禁大呼救命,扭頭就跑.這時,網中人用一種溫存的口吻對他說:
"我的朋友,請不要畏懼,我和你一樣也是人類,只是你是生活在陸上的人,而我是生活在海中的人."
聽了網中人的話,阿卜杜拉驚魂稍定,慢騰騰地走返來,問:
"那你叫什么名字?我叫阿卜杜拉."
"我叫海中阿卜杜拉,今后,我就稱你為陸上阿卜杜拉吧.讓我們成為好朋友吧,以后每日早晨在這里晤面,你給我帶來陸上好吃的水果,我送給你海中的寶藏."
陸上阿卜杜拉欣然贊成,忙把海中阿卜杜拉從魚網中弄出來,放回大海中.海中阿卜杜拉向他道別后,潛入海水中,不見了.陸上阿卜杜拉心想,這海中人也許存心誑騙我,如果是這樣,倒不如把他放到集市上,讓過往的行人觀賞,說不定我還能撈到一筆錢呢!
正在他心中犯嘀咕時,海中阿卜杜拉又浮出水面,兩只手上捧著許多明晃晃.金燦燦的寶石.陸上阿卜杜拉見了,頓時笑臉可掬.
于是,兩人依依惜別,海中人潛入海底,陸上人收網回家.
經過面包鋪時,阿卜杜拉自動上前,把手上的一串珠寶送給了老板.并說:
"給你這些寶石,作為我對你的慷慨.善良和高尚品德的報答吧!"
老板做了一輩子買賣,但從來都沒有得到過這么多的珠寶,他驚訝地張大嘴巴,過了好一會兒才接過寶石.他感謝阿卜杜拉的慷慨大方和知恩圖報,把面包鋪里所有的面包和錢都送給了他.阿卜杜拉又在集市上買了一大堆最好的食品.水果和糖.艾米娜和她的弟妹們為爸爸帶來的東西欣喜若狂.
翌日晨,陸上阿卜杜拉頭頂一大盤子水果來到海邊與海中阿卜杜拉互致敬意,互換了珠寶后,他將一部分珠寶拿到集市上出賣.一個珠寶商見他有這么多的稀世至寶,以為是他偷來的,便叫來警察,把他抓走,帶到國王面前.
國王驚奇地問他:"你從哪兒弄來這么多的珠寶?"
于是,阿卜杜拉便把事兒的來龍去脈毫無保留地陳述了一遍.國王聽后,相信他的誠實,同情他的遭遇,并訓斥了使他受誣告和虐待的珠寶商和警察.國王深為阿卜杜拉的彬彬有禮和聰明機警所感染,對他說:
"你要知道,有了錢更需要莊嚴,只有莊嚴才能不受勢利小人.奸猾之徒所害.我將要把我的閨女嫁給你,并任命你為我的大臣;這樣,就不會有人再傷害你了."
從此,阿卜杜拉便成為國王的大臣和乘龍快婿.他把兒女們接到王宮里,一家人過著高貴.富裕的生活.
盡管如此,他卻沒有忘記在他窮困潦倒時全力幫助他的面包鋪老板.他帶著厚禮去看他,發現鋪門緊鎖.他打聽到他的住址,又到他家里拜訪.兩個朋友相見,分外熱情.阿卜杜拉問他:
"你為什么關閉鋪門?"
"當我知道你被警察帶走,受了很大委屈時,我心如刀絞,痛不欲生,便病倒了."
阿卜杜拉向他訴說了自己之后的經歷.他深為朋友的真誠所感動,便把愛女艾米娜許給他為妻,還把他引薦給陛下.國王聽阿卜杜拉介紹了面包鋪老板的為人后,也深為感動,遂任命他為大臣,與阿卜杜拉同事.
有錢有勢的阿卜杜拉也沒忘記父老鄉親們,他體恤民情.除暴安良,常常接濟鰥寡孤獨.阿卜杜拉的名聲大振,像星月一樣閃爍光芒.三
陸上阿卜杜拉仍然每日帶著新鮮水果到海邊會面海中阿卜杜拉,帶回一些珠寶.一天,兩個阿卜杜拉在一路聊天,海中阿卜杜拉邀請陸上阿卜杜拉到海底去住幾天,瀏覽海中奇觀.
"這怎么可能呢,你生在海中不會被淹死,可我生在陸上,一下海就沒命了."
"請別擔憂,我有一種保你淹不死的油膏."
說著,海中阿卜杜拉潛入海中,不一會兒,手拿一只大貝殼返來了.貝殼里有金黃色的油膏,散發著濃郁的香味.
"這種油膏是用什么做的?"
"它是用一種叫'旦達,魚的脂肪做的,它是這一帶海中最重大.最兇猛的植物."
"海中也有這么兇猛的植物?那我不去了,我怕它們傷害我!"
"甭擔憂,別看這家伙兇猛殘暴,可是它怕人,它一見到我們,就會扭頭逃竄的."
陸上阿卜杜拉心定了,脫去衣服,讓海中阿卜杜拉給他渾身涂了一層油膏.陸上阿卜杜拉口中默念著真主,慢慢將身體浸入水里,接著潛了下去.他覺得一陣神清氣爽,并無異樣感覺,便放心地緊緊跟在海中阿卜杜拉的前面.
陸上阿卜杜拉潛到海底,立即被海中五光十色的景象驚呆了:堆積成片的古藻,或呈紫白色,或呈淺灰色;各種貝殼.珊瑚,有的似火把.花朵兒,鮮瑩明潔,有的如柱沖天,類似凌霄寶塔.遠方呈現著巍峨的山峰.連綿的丘陵和深邃的幽谷.形態各異的海中植物,悠然地游來蕩去,有的類同大象,有的近似水牛,有的形近獵狗,有的酷如野貓(wildcat).龐然大魚,足能活吞駱駝(camel)和大象.新鮮的是,它們一見到有人來,便紛紛逃之夭夭.
再往前走,便是一座小巧玲瓏的城市,街道開闊而整齊,潔凈而繁華.那古樸高雅的樓宇房舍,那富麗堂皇的清真寺,使陸上阿卜杜拉目不暇接,恍然覺得自己置身于一個神話般的世界之中.
南來北往的海中人向他倆一再搖頭招手致意.有個人還把海中阿卜杜拉請到路旁低語了幾句.陸上阿卜杜拉禁不住問:
"他跟你說什么來著?"
"人們都很新鮮,怎么會有不長尾巴的人?"
"我還感到新鮮呢,怎么海中有這么多長著尾巴的人?你們這里是不是也像陸上的人類一樣有法律.有國王.有窮人.有富翁呢?"
"是的,在這些方面,海中倒是與陸上一樣,有國王統治著百姓,有法律主持正義,勤勞刻苦的就富有,懶惰愚鈍的人就貧窮."
走著走著,兩人不知不覺就來到了海中阿卜杜拉的故鄉.海中阿卜杜拉熱情地將朋友請進住所,并把妻子兒女們介紹給他.吃飯時,主人端上來各色鮮魚,陸上阿卜杜拉抱歉地說:
"我們陸上人不愛吃生魚."
"可是我們海中人不能生火烹調呀."
陸上阿卜杜拉無奈,只好勉強吃了一點兒.只是海中終日以魚為生的日子使他很快就受不了啦,同時,回到陸上的愿望也在一日千里.
這時,海中阿卜杜拉的一位鄰居盛情邀請陸上阿卜杜拉去做客.海中阿卜杜拉到陸上阿卜杜拉住所轉答了邀請.陸上阿卜杜拉不耐煩地說:
"我在海中不習慣久住,也不想到你鄰居家去.這樣吧,你就對他說,我已于昨天回到陸上去了."
不料,海中阿卜杜拉聞聽此言勃然大怒,厲聲說:
"你說謊!你怎么能說謊呢?我們這兒從來就沒有人說謊.一個人如果對人不真誠,那就失去了信譽,而不守信譽的人,就是不可交往的人.從明天起,我不再認你為友了,也不會再見你了!"
陸上阿卜杜拉聽了這番話,頓時面紅耳赤,感到無地自容.海中阿卜杜拉把他帶出海面后,就再都沒有出現過.
陸上阿卜杜拉回到王宮,國王問他為什么幾天不見?他向國王說明了原委,國王為這新奇的故事感嘆不已.
從此,陸上阿卜杜拉與全家人生活在一路,對人真摯懇切,因為他永遠也忘不了海中阿卜杜拉臨別時對他說的那番話.