|
有一次,跳火焰幾個淘金工人在樹林(wood)里圍著一堆篝火坐著。姑娘故事四個是俄羅蘇州外圍女兼職(微信199-7144-9724)提供1-2線城市快速安排,真實到達無任何定金大人,一個是跳火焰孩子。孩子大約八歲景色。姑娘故事不會再大了。俄羅他的跳火焰名字叫費久尼卡。
“起先還沒有我的巴掌大,最終就變得跟我差不多高了。” 那個淘金工人就說: “費久尼卡,我也看到了這樣的怪人。” 費久尼卡的爸爸和另一個淘金工人也說了同樣的話。只有葉菲姆老爺爺抽著煙斗不做聲。淘金工人們就追問他說: “葉菲姆老爺爺,你怎么說?” “我說,我也見到了她。起先,我還以為是自己看花了眼睛,沒料到火焰姑娘真的來過了。這火焰姑娘也叫做跳姑娘——” “什么跳姑娘?” 葉菲姆老爺爺就注釋說: “我是從老年人那兒聽來的,說有一種金子的兆頭像一個很小的會跳舞的小姑娘。什么地方出現這種跳姑娘,下面就有金沙。金沙雖然不多,卻是成堆的。范圍不是一大片,而是像一個蘿卜種在那里一樣。換句話說,上面的金沙比較多,愈到下面愈少。你掘起了這個金沙蘿卜,那地方就再也掘不到什么了。只是我忘記了應該在什么地方找這個金沙蘿卜:不知道是跳姑娘鉆出來的地方呢,依然她鉆下去的地方。” 淘金工人們說: “這都輕易辦到。明天讓我們先在炭火堆那兒掘個坑,再在松樹下試試,那時候就可以見分曉了:你說的究竟是廢話,依然真的有利益。” 說完了話,大家都去睡了。費久尼卡也將身子縮成一團睡了下來,可是他心里還在想: “那貓頭鷹在對著什么東西呵呵怪笑?” 他很想問問葉菲姆老爺爺,可是老爺爺早已在那兒打呼嚕了。 第二天,費久尼卡很遲才醒過來,一看——昨晚的炭火堆那兒已經掘了一個大坑,四個淘金工人正分頭站在四棵大松樹下,大家都異口同聲地叫道: “她就是從這兒鉆到地底下去的。” 費久尼卡喊道: “你們怎么了!你們怎么了!叔叔!看樣子你們都忘記了!那個跳姑娘是在那邊大松樹下停下來的……她就在那兒把小腳一踏……” 淘金工人們頓時起了疑心。 “五個人醒過來——說的是五個地方。如果是十個人——那就會指出十個地方。看樣子那是白費心思,算了吧。” 不過,大家依然在每個地方都試了試,結果什么都沒有。葉菲姆老爺爺對費久尼卡說: “這一來你的運氣可落了空啦。” 費久尼卡聽了這話很不高興。他說: “老爺爺,這是貓頭鷹害了我們。它嗚嗚叫了一陣,呵呵笑了一陣,就把我們的運氣給趕跑了。” 葉菲姆老爺爺依然說自己的: “貓頭鷹沒有干系。” “有干系的!” “不,沒有干系!” “有干系的!” 他們這樣毫無意義地爭吵著,別的淘金工人倒來取笑他們倆,同時也是取笑自己,他們說: “一老一小都是莫明其妙的家伙,可笑我們這些傻瓜竟會聽信他們,白白浪費了這許多功夫。” 從那時候起,大家就把老爺爺叫做“金沙蘿卜”葉菲姆,把孩子叫做“跳姑娘”費久尼卡。 工廠區里的孩子們知道了這事兒,就不肯放過費久尼卡。在街上一發現他,就喊: “跳姑娘費久尼卡!跳姑娘費久尼卡!通知我們跳姑娘的事!通知我們跳姑娘的事!” 綽號對老頭子有什么干系呢?縱然你叫他“湯罐”都沒有什么,只要不是真的把他放到爐灶上去燉。可是費久尼卡因為年紀小就常常沉不住氣。他為了這個老是和人家打架、吵嘴,而且哭過不止一次,但孩子們反而更加要取笑他。簡直使他沒法從淘金區回家。就在那時候,費久尼卡的生活起了大轉變。他的爸爸娶了第二個女人。那晚娘,忠實說,是頭母熊。費久尼卡就根本沒有法子在家里安身。 葉菲姆老爺爺也不常從淘金區回家。他辛苦了一星期,不愿意再跑路累壞老腿。再說他家里又沒有人。就只他一個老頭兒孤零零地過日子。 于是他們倆就合在一塊兒了。一到星期六,淘金工人都回家去了,老爺爺和費久尼卡卻一路留在淘金區里。 干什么呢?兩人就談談這個說說那個。葉菲姆老爺爺講各種經歷過的事兒給孩子聽,還教費久尼卡,到什么樣的洼地里去找金沙以及諸如此類的事兒。有時候,他們會提起跳姑娘。他們倆在一路過得很友善,只有一樁事兒意見不同。費久尼卡說,貓頭鷹是一切倒霉事兒的禍根。可是葉菲姆老爺爺卻說根本和貓頭鷹無關。 有一日,他們又這樣爭吵了起來。天色還亮,太陽還沒有下山。可是木棚旁邊已經燒起了篝火——用煙來熏走蚊子(mosquito)。火不大,煙卻很濃。他們一看——濃煙里突然之間顯出一個小姑娘。那姑娘和上次看到的一模一樣,只是長袍和手帕的藍色更深一些。她忽閃忽閃地著快活的小眼睛,露出雪白的小牙齒,把小小的手帕一揮,小腳往下一踏,又跳起舞來了。 起先轉著小圈子,然后圈子愈跳愈大,個子也愈長愈高。小木棚剛剛擋住了她的路,但這并不能妨礙她。她依然跳著已往了,像是根本就沒有什么小木棚。轉呀轉,轉呀轉,等她長得和費久尼卡一樣高時,就在一棵大松樹下停住了。她笑了一笑,小腳一踏,小手帕一揮,打起了唿哨:“菲——啾——!啾——”就在這時候,突然之間又聽到樹上有一只貓頭鷹嗚嗚的叫了起來,接著還呵呵的怪笑了幾聲。葉菲姆老爺爺覺得很新鮮,他說: “太陽還沒有下山,哪兒來的貓頭鷹?” 費久尼卡回答說: “這下子可曉暢了吧!貓頭鷹又把我們的運氣給嚇跑了。跳姑娘大概是聽見貓頭鷹叫才逃走的。” “難道你也看見了跳姑娘?” “難道你沒有看見?” 他們倆問來問去:雙方看到的情形完全一樣,只是在說到火焰姑娘鉆下去的地點時,各人卻指著各人的松樹。 這時候,葉菲姆老爺爺就嘆了口氣說: “唉——唉——!大概是什么跳姑娘都沒有。都是我們想昏了頭。” 他剛說完這話,沿小木棚的草地突然之間冒起煙來。他們撲已往,只見插在草地里的木桿已經燒著了。幸而附近有水,火很快就給澆熄了。小木棚里所有的東西都好好的,只燒壞了老爺爺的一只無指手套。費久尼卡把手套拾起來一看,只見上面有兩個洞,像是小小的腳印。他讓葉菲姆老爺爺看那兩個新鮮的洞,同時問: “照你的意思,這也是想昏了頭嗎?” 葉菲姆老爺爺被孩子問得沒有話可講,只得承認說: “你對,費久尼卡。那兆頭很可靠——跳姑娘的確來過了。明天我們又得挖坑試試我們的運氣了。” 星期日一清早,他們兩個就干了起來。一連掘了三個坑——卻什么結果都沒有。葉菲姆老爺爺怨氣沖天地說: “我們的運氣就是給別人當笑料。” 費久尼卡又怪起貓頭鷹來: “都是它,這鼓眼睛的死家伙,它嗚嗚叫了一陣,呵呵笑了幾聲,就把我們的運氣給趕跑了。巴不得給它一棍子!” 星期一,淘金工人從工廠區返來上工,只見在小木棚旁邊有了三個新挖的坑。他們馬上猜到是怎么一回事,就恥笑老頭子說: “呵,蘿卜又找過‘蘿卜’了……” 之后他們發現木棚里有火燒過的痕跡,就大罵他們老小兩個。費久尼卡的爸爸像野獸一樣沖到孩子跟前,正要動手打他,葉菲姆老爺爺趕忙護住費久尼卡說: “對孩子這么兇不怕羞嗎!你不這樣,他已經不敢回家了!另有你們,對孩子也取笑和責罵得夠了。可是他有什么罪?有我留在這兒——如果你們受到了什么損失,都該來問我。大概是我敲下的煙灰里還剩著火,所以燒了起來。這是我的錯,該由我來承當。” 老爺爺把費久尼卡的爸爸和工人們這樣教訓了一頓,然后當工人們不在跟前時又對孩子說: “唉,費久尼卡,費久尼卡!這位跳姑娘在取笑我們倆,下一次再看見她,得向她眼睛里唾上一口。好叫她以后不再迷惑人,不再捉弄人!” 可是費久尼卡卻有自己的念頭,他說: “老爺爺,她沒有惡意,是貓頭鷹害了她。” “隨你的便,”葉菲姆老爺爺說。“我以后可不想再掘坑了。給她開過玩笑了——夠了。我已經不是年輕人,可不能再跟在跳姑娘前面跳了。” 老頭子發了一陣牢騷,可是費久尼卡依然替跳姑娘抱不平。 “你,老爺爺,不要對她發脾氣!你看她多快活多漂亮。如果不是貓頭鷹,她準會給我們帶來好運氣。” 葉菲姆老爺爺對貓頭鷹不表示意見,對跳姑娘卻老是說: “她會給你帶來什么好運!害你回不得家罷了!” 可是,不管葉菲姆老爺爺怎么埋怨,費久尼卡依然說自己的: “老爺爺,她跳舞跳得多靈活啊!” “跳舞是跳得怪靈活的,可是這對我們又有什么利益,我不要看!” “我但愿能馬上看到她才好!”費久尼卡嘆了口氣說,接著又問道: “可是你,老爺爺,難道就背轉身子不看嗎?難道連看一看她也不喜歡?” “怎么不喜歡?”老爺爺這次可說溜了嘴,不過他馬上就發覺了,他責備費久尼卡說:“哎喲喲,你這倔孩子!哎喲喲,倔孩子!什么念頭一到你腦子里,就扎下根了!你會和我一樣——會苦苦地干上一輩子,追求好運追求一輩子,可是好運也許根本就沒有。” “怎么會沒有,我不是親眼看見了。” “好,隨你的便,咱倆不一路!我已經跑夠了。腿也痛夠了。” 他們這樣吵了一陣,結果依然很要好。葉菲姆老爺爺在工作上幫助費久尼卡,指點他,余暇的時候把種種事兒講給他聽。那便是說,教他怎么做人。 淘金區里只留下他們兩個人的時候他們最快樂。 嚴冬把淘金工人往家里趕。管事就把他們胡亂分派到別處必須開工的地方去,一向工作到春天。費久尼卡因為年紀小留在家里。只是他在家里嘗不到好滋味。再說那時候家里又發生了新的禍事:爸爸在工廠里失事成為殘廢,被抬進了工人病房,不死不活地躺在那里。晚娘就完全變成為一頭母熊,老l是任意打罵費久尼卡。費久尼卡再三忍耐,最終迫不得已說: “我依然住到葉菲姆老爺爺那里去吧。” 晚娘又怎么樣呢?她喊道: “滾吧,就是滾到你的跳姑娘那里去也行!” 于是費久尼卡穿上了小氈靴和透風的破皮襖,把腰帶束緊。他想戴上爸爸的帽子,但晚娘不肯給他。他只好戴上自己那頂早已嫌小的帽子,向外走去。 他一到街上,孩子們馬上就跑來取笑他: “跳姑娘費久尼卡!跳姑娘費久尼卡!通知我們跳姑娘的事兒呀!” 費久尼卡不理睬他們,自管自走路,只是說: “唉,你們這些傻家伙!” 孩子們覺得有些不美意思,就好好的問他說: “這會兒你上哪里去呢?” “到葉菲姆老爺爺那里去。” “到金沙蘿卜那里去嗎?” “別人叫他蘿卜——我可要叫他老爺爺。” “路遠著吶!你會迷路的。” “放心。我熟悉路。” “你會凍死的。瞧,多冷的天氣,你連手套都沒有。” “手套沒有,手是有的,衣袖都沒有掉。把手往衣袖里一縮——不就可以了嗎。這個你們可想不到吧!” 費久尼卡這樣一說,孩子們可對他發生了興趣,就美意地問他說: “費久尼卡!你真的看見偏激焰里的跳姑娘嗎?” “不但在火里見過,在煙里也見過。也許還能在什么地方看到她,只是我沒有閑空跟你們瞎扯。”費久尼卡說完,就持續向前走去。 葉菲姆老爺爺住的地方,也許是在科索布羅村,但也許是在謝維爾納亞村。據說,他的茅屋就挨近村子出口的地方。小小的窗子前面,有一棵矮小的松樹。路很遠,天氣又冷——夏季才已往一半。我們的費久尼卡可凍壞了。 之后,終算走到了。他剛剛握住門上的把手,突然之間之間之間聽見: “菲——啾——!啾——!” 費久尼卡轉頭一看——路上的雪花在旋轉,在旋轉的雪花中心隱約約約可以看出一個雪球那樣的東西,那東西的形狀和跳姑娘一模一樣。費久尼卡跑近去看,它已經滾到遠方去了。費久尼卡追上去,它滾得更遠些。跟著那雪球也似的東西追呀追的,不知不覺來到了一個陌生的地方。一看,是一塊樹林中心的空地,周圍盡是綿密的樹木。空地中心有一棵老樺樹,仿佛已經枯死了。被大風吹來的雪在那樺樹周圍堆得像是小山一樣。那雪球也似的東西滾到那棵樹邊,就繞著樹旋轉起來。 費久尼卡跑得暈頭轉向,沒有看得清那里連巷子都沒有,只好硬著頭皮往雪里走。 他想:“我已經跑了這許多路,難道再退回去!” 他好輕易才走到那棵樺樹跟前,可是他剛到那兒,那團雪球也似的東西就迸散了。雪直濺到費久尼卡的眼睛里。 費久尼卡險些兒氣得哭出來。突然之間之間之間,他腳旁的雪融化了,像漏斗一般陷落下去。費久尼卡看見——那漏斗里就是跳姑娘。她對他快活地看著,親切地笑著,把小手帕一揮,又跳起舞來,雪紛紛地從她身邊飛濺開去。她的小腳踏到什么地方,那兒就長出了綠草,開出了在樹林里生長的野花。 她跳了一圈,費久尼卡就覺得身上暖和起來了。跳姑娘跳舞的圈子愈來愈大,個子也愈長愈高,雪里的草地也愈來愈擴展。那棵老樺樹上已經收回了綠葉的喧嘩聲。跳姑娘不但跳得越來越起勁,還唱起歌來: ??? “我有的是溫暖! 我有的是灼爍! 我帶來了鮮艷的炎天!” ??? 她一面唱歌,一面像陀螺那樣一個勁兒地旋轉——她的長袍像是水泡那樣鼓了起來。 你也一定要到這兒來跳舞。” “那不是我來的時候。你自己跳舞吧,讓葉菲姆老爺爺在你旁邊踏腳!” “你是干什么活的?” “你難道沒有看見?我在冬天里創造炎天,讓像你這樣的工人心里高興。你以為這輕易么?” 她笑起來了,陀螺似地轉過身子,把小手帕一揮,馬上打了個唿哨: “菲——啾——!啾——!” 唿哨聲響過以后,小姑娘就不見了,草地也不見了,那棵樺樹又變得光禿禿地,像是枯樹枝一般。一只貓頭鷹歇在樹頂上。叫喚——倒是沒有叫喚,卻在那里搖頭。樺樹周圍的雪又像山一樣堆積起來。費久尼卡險些兒齊喉嚨陷到雪里去。他忍不住舉起鐵鏟向貓頭鷹擺蕩了一下。現在,跳姑娘的炎天只留下一樣東西了:費久尼卡手里那把鐵鏟的柄不但溫暖,甚至有點兒燙。 不但他的手感到暖和,全身也感到暖洋洋的很舒適。 這時候,鐵鏟突然之間之間之間把費久尼卡拖了一下,馬上把他拖出了雪堆。起先費久尼卡險些讓鐵鏟從手上滑出去,之后他學會了掌握的辦法,這才平安無事。 有的地方,他自己跟在鐵鏟前面走,有的地方,就像貨車那樣,讓鏟子拉著前進。費久尼卡覺得這玩意很有趣,但一路上并沒有忘掉做暗號。這對他很輕易。只要他想到:“在樹上做個暗號吧。”鏟子就馬上會跳起來,篤,篤兩下子——樹干上就留下了兩道均勻的痕跡。 直到天黑,鐵鏟才把費久尼卡拖到葉菲姆老爺爺那兒。老爺爺已經躺在炕上了。自然。他很高興,開始問費久尼卡經過情形。費久尼卡把一切都通知了老爺爺,但他老人家哪里肯相信。于是費久尼卡說: “你去看一看那鐵鏟吧!它就在穿堂里擱著呢。” 葉菲姆老爺爺拿來鐵鏟一看——在發銹的地方,嵌著小小的金蟑螂(cockroach)①,一共有六塊之多。 ①金蟑螂是烏拉爾淘金工人對小金塊的個人形象化的叫法。 “但愿她能再出現一次!” 可是她再都沒有出現過。不過那個淘金區,直到現在依然叫做跳姑娘淘金區。 |

