印度西北部有一片茂密的龍和森林(forest),一條鮮艷的公主小河從森林正中心流過。相傳河流的印度三亞外圍(高端外圍)外圍模特(電話微信156-8194-*7106)一二線城市外圍預約外圍上門外圍女,不收任何定金30分鐘內快速到達深處,有一條通向龍宮的龍和大道。龍宮里的公主龍王有神靈一般的力量。
龍王有許多孩子。印度最大的龍和王子長得英俊、聰明,公主受過很好的印度教育。他對河岸上的龍和人間早有所聞,很想上去走一趟,公主看一看人們是印度怎樣生活的。王子多次請示父王,龍和始終未得許可。公主
但是印度,龍王為平靜王子要到人間的好奇心,曾有頻頻帶領全家和仆人,變成人的模樣,來到河岸過夜。他們盡情地跳舞、唱歌、吃喝玩樂,直到天亮之前才回到龍宮。這種短時間的逗留,并沒有使王子寫意,他想看的是真正的人世,想知道的是活生生的人類生活。
一天,他獨自一人靜靜離開水晶宮上了河岸,在森林里散起步來。
這時候,一位名叫索塔拉姆的婆羅門游客從森林里經過。這位游客年近古稀,至今膝下猶虛,這次周游各地,就是懷有得一嬌子的渴望。
王子眼睛看得真切,索塔拉姆坐在一棵樹下,放開嗓門高聲祈禱上帝賜予他一個兒子。王子趕緊走到索塔拉姆面前,高興地說:“請您把我帶回家,我會做您的兒子。”
“我的兒子?”索塔拉姆一聽,臉上馬上現出了笑臉。可眼前沒有孩子,只見一條小蛇(snake)向他爬來。他心里一陣驚慌,嚇得尖叫起來:“可是,你不是人,而是蛇呀!怎么能做我的兒子呢?!”
“請您老人家別畏懼。”王子說,“我現在是一條蛇,但是,如果您把我帶回家去,我就會變成一個讓您稱心如意的男孩。”
索塔拉姆因為想子心切,三亞外圍(高端外圍)外圍模特(電話微信156-8194-*7106)一二線城市外圍預約外圍上門外圍女,不收任何定金30分鐘內快速到達考慮了片刻,最終依然決定把這條小蛇帶回家去。于是他壯著膽子,小心翼翼地把小蛇放進了自己的布袋。
索塔拉姆一進家門,把布袋放進正房,就去找正在廚房做飯的老伴。
“我給你帶來兒子了,”索塔拉姆又驚又喜地招呼妻子,“你快去看一看吧,他在正房!”
索塔拉姆的妻子聞訊趕忙跑進正房,只見屋子中心站著一個十歲左右的非常漂亮的男孩。妻子高興得一時不知如何是好。過了好一會兒,她才情不自禁地說:“你的周游祈禱終于成功了,這是上帝給我們的恩賜!”
索塔拉姆站在門口向屋里凝視了半天,自言自語地說:“小蛇的話真的兌現了!”
“親愛的爸爸媽媽,”男孩說話了,“從明天起我就是你們的兒子了。
你們愛我吧,你們給我恩惠吧!”
從此,老兩口的生活再也不像以前那樣孤寂了,小小的家庭出現了前所未有的悲哀氣氛。他們精心撫養著這個龍王的兒子,為他付出了一切心血。
老兩口給他取名納格拉伊。
村里所有的人都喜歡納格拉伊,他們給他糖果吃,為了和他創建友誼,還不時地送他一些好玩的小禮物。
時間一天天地已往,納格拉伊逐漸長大成人,已是一個英俊結實的須眉漢。
“爸爸,”納格拉伊有一日問索塔拉姆,“附近有好一點的水塘嗎?我想游泳。”
“離這里不太遠的地方,有一個很好的水塘,”索塔拉姆回答兒子說,“可是,它在王宮的后花園內,因為公主海瑪爾常常在這里游泳。”
“那您就把這個水塘的路指給我吧。”納格拉伊對父親(father)說。
“你去不了這個地方,”索塔拉姆說,“王宮門口的衛兵不會放你出來的。”
“爸爸不必擔憂,到時候我會有辦法的。”索塔拉姆見勸說不下兒子,也不愿勉強他,就只好帶他來到王宮大門口,然后說:“水塘就在這堵高墻的里邊。”
納格拉伊沿著矮小的宮墻邊走邊查看,不一會兒來到一個地方停住了腳步,只見墻根處有一個正向外流水的小管子。他馬上現出了小龍的原形,從水管里鉆到了墻里邊。當他進到后花園時,馬上又變成為人的模樣。他很快來到水塘邊,脫掉衣服,自由安閑地游起來。事先,海瑪爾公主正在花園的一側賞花,她聽見了游泳的擊水聲,就趕緊跑到水塘邊,想看一看誰在自己的水塘游泳。她走近一看,原來是一位儀表堂堂的青年須眉,一會兒鉆進水底,一會兒浮出水面,盡情地游來游去。公主當即一見鐘情,愛上了他。
納格拉伊這時候也看到了公主,他一會兒跳出水塘,穿上衣服就跑掉了。
他跑到宮墻下,馬上又變作一條小龍,順著水管爬出墻外。
公主非常想再看幾眼這位青年,要是能同他說上幾句話,該有多好哇!
她相信那青年無論如何不會跑出后花園,因為大門緊閉,他將迫不得已返來請求她去為他開門。她火急地等待著,可是過了好久,還不見那青年的面。
公主只好派自己的仆人四處尋找。結果,仆人們找遍了花園的每個角落,也沒看到他的蹤影。
公主馬上把衛兵們找來,命令他們走出王宮,到鄉下打聽那青年的下落。
一個月過后,衛兵們回到王宮向公主報告:“按照您的吩咐;那位青年找到了,不過他是一個窮婆羅門的兒子。”
公主一聽喜上眉梢,但轉念一想:衛兵找到的是不是她在水塘見過的那位青年呢? 為了消弭疑慮,公主女扮男裝,帶著衛兵直奔索塔拉姆的家。她仔細端詳了索塔拉姆的兒子后,確認面前這位青年,就是在她的后花園里游泳的那位美須眉。
回宮后,海瑪爾把自己要同索塔拉姆的兒子結婚的事通知了國王。國王的心愿,是要為她找一個門當戶對的王子。可是公主對納格拉伊一片癡心,國王只好許可她的這門親事。
國王派人把這一喜訊送往索塔拉姆家,通知他,海瑪爾公主明天就要在王宮和他的兒子納格拉伊舉行婚禮。
納格拉伊一聽,高興極了,立即表示接受國王的這一決定。
索塔拉姆和他的老伴更是歡樂萬分。但這件事也使他們很犯愁,因為他們沒有錢為迎親隊和兒媳籌備珍貴禮品。
“爸爸,您不必發愁,一切都會安排好的。”納格拉伊說,“您拿著我的這只指環,把它丟進您最早發現我的那條河里,河里會馬上走出一名士兵,他會問您需要什么。您可給他講,您需要一位王子和一位公主結婚時所必需的一切東西。然后您再回家。”
索塔拉姆手捧指環,照納格拉伊說的來到河邊,把指環扔進滔滔的河水,瞬間一名士兵走出水面,來到他面前。
“您希望得到什么呢?”士兵問索塔拉姆。
索塔拉姆喜出望外,趕忙說:“我的兒子明天就要和海瑪爾公主結婚,請預備一位王子和一位公主結婚時所需要的各種珍貴禮品,并派來一個盛大的迎親隊。”
索塔拉姆滿懷喜悅地回到家里。
眨眼功夫,一個由士兵、宮女和樂隊組成的迎親隊,浩浩蕩蕩來到索塔拉姆的門前。迎親隊里另有許多仆人,每個人手上捧著一個裝滿綾羅綢緞和珍貴首飾的小箱子。王子換上了華麗的婚服,乘上一匹打扮得極其漂亮的高頭白馬,走在迎親隊的正中心。
索塔拉姆和老伴也很快從一個箱子里取出嶄新的衣服和首飾,穿戴完畢,加入迎親隊,向王宮走去。
國王站在王宮大門口等待迎親隊到來,見聲勢這么浩大,不由得喜笑臉開。
國王為年輕的納格拉伊夫婦獨自預備了一幢寢宮。
婚禮結束,索塔拉姆老兩口寫意地回到家里。
吹奏班子、士兵和所有仆人回龍宮去了,他們把王子在人間結婚的事,一五一十地通知了龍王。龍王聽后沒有涓滴的笑臉,因為他不贊成一個龍王的兒子和一個人間的公主結親,更不贊成一位龍子在人世上定居。
龍宮的王子在人間成婚的事很快傳開。龍宮中的許多姑娘對海瑪爾起了妒忌心,她們要不惜一切代價把王子從人間弄返來。可是,她們當中沒有一個人能想出個好法子。
“如果王子能有一次跳進森林旁的河里,”一位龍官看見龍女們一個又一個發愁的樣子,就插話說,“那我們可以用盡全力把他拉回家。”
這時候,一位年老的龍官顯示出神秘的表情,他安慰姑娘們不要著急,他將巧妙地把王子接回龍宮。
一天,老龍官變成一個外國商人,帶了珍貴首飾,來到海瑪爾門前叫賣。
海瑪爾聽到叫賣聲走出家門,商人拿出一只非常漂亮的手鐲遞給她看,海瑪爾一會兒就喜歡上了。
“這只手鐲真悅目,”海瑪爾稱贊說,“我要買一對。”
“一對 ,”商人故意露出遺憾的樣子,“我身邊只有一只。原來我是有一對,在來的路上,我口渴了,到森林中心的河里去喝水,不小心把另外一只掉進河里了。因為我的水性不好,找了半天也沒找著。”
“這條河在什么地方?”海瑪爾問,“我的丈夫會游泳,他一定會給我找來。”
“但是,如果你只是對丈夫說,有人把手鐲丟在河里了,那你的丈夫未必相信你的話。”商人對海瑪爾說,“你要把你丈夫帶到河邊,當著他的面,裝作不小心的樣子,把這只手鐲也扔進河里,這樣他一定會下水為你尋撈這只手鐲。當他把手鐲撈上來后,你可以跟他說,這不是你掉的那只,這樣他會再次下水為你尋找,到時候,你不就能得到一對手鐲了嗎?”
海瑪爾對這種念頭非常寫意,她想,也只有這個辦法,才能使自己得到一對手鐲。商人通知了她到河邊去的路,并把那只手鐲給了她,說是以后兩只手鐲一塊收錢。
第二天,海瑪爾和丈夫一路來到森林,她把丈夫帶到了河邊。她裝著要喝水,趁機把商人給她的那只手鐲丟進河里。
“啊呀,不好啦,我的手鐲掉進河里了!”海瑪爾叫喊著說,“請您給我撈上來吧!”納格拉伊本來無論如何也不想跳進河里,因為他擔憂,一旦下水,就會被龍王的部下拖進龍宮,再也不能來到人間。
“算了吧,不要它了,”納格拉伊向海瑪爾注釋說,“以后我給你買只比這更漂亮的手鐲。”
“沒有比這更好的手鐲了,”海瑪爾回答說,“這是世界上最招人喜愛的手鐲,你依然給我找返來吧。”
“你不要一個勁地催我下河,”納格拉伊勸海瑪爾說,“你忘掉這只手鐲,對你會有更大的利益。不然,你要懊悔的。”
“忘了它?”海瑪爾說,“這樣漂亮的手鐲,我怎么能忘得掉呢?不重新拿到我心愛的手鐲,我是不會離開這塊地方的。如果你不愿幫我的話,那我自己下水去撈。”納格拉伊再三勸解,可海瑪爾一句話也聽不進。無奈,納格拉伊便一頭扎進水里。龍姑娘們正在等待這一良機,當納格拉伊剛剛進入水下,她們馬上涌上去把他拖進龍宮。
海瑪爾在岸上,等呀等,好長時間還不見納格拉伊露出水面,甚至連河面上的波紋已經消逝得干干凈凈,還沒有他的蹤影。海瑪爾畏懼了,她擔憂丈夫真的被淹死在水里。她趕忙找來仆人,讓他們下河去找,可是撈了好半天,也不見納格拉伊的尸體。
當海瑪爾曉暢是她自己丟掉了丈夫,懊悔莫及,悲痛欲絕,泣不成聲。
精神上的打擊使海瑪爾不想再回自己宮里,就地在森林里搭了間茅屋住下了。她脫下珍貴的衣衫,摘掉鮮艷的首飾,穿上了寡婦的喪服。她常常為過路的朝圣者和乞丐燒水做飯,剩下的時間就一切用來祈禱上帝。
一天,一位老人路經她的茅屋。海瑪爾請他吃飯,并找了塊地方讓老人過夜。為了消弭寥寂,她要求老人講個故事。
“是的,小姐,我一定講。”老人答道,“我要給你講個真實的故事,就是我昨天晚上親眼看到的。”
“發生了什么事,您就快講吧!”海瑪爾火急地問。
“好吧,”老人講起來,“昨天晚上我在森林里河岸的一棵樹下歇息,沒有一點睡意。
“大約半夜景色,我看見從河里走出一列隊伍,隊伍中有國王、王后、一個王子和幾個公主,另有他們的男女仆人。他們要在這里度過最快樂的時候。開始,有唱、有跳,盡情地悲哀,而后舉行了一個盛大的宴會。所有的人都面帶笑臉,唯獨王子神情郁悶。
“宴會過后大家都走了,王子是最終一個離開那里的。幾個仆人站在一旁等他回去,可王子對他們說:‘你們先走,讓我自己留下來獨自安靜一會兒。”‘不行啊,王子!王后專門吩咐過,讓我們等您一路走。’仆人們齊聲答道。
“王子無可奈何,跟在仆人身后,慢慢向河心走去,但他險些是一步一轉頭,不住地向后張望。
“‘我的傻海瑪爾,你為什么要硬逼著我下河呢?’王子邊轉頭邊不停地喊著。”
過路老人哪里知道,眼前的這位年輕婦人正是海瑪爾,他講的故事,也就是她丈夫納格拉伊的故事。
海瑪爾十分感激過路老人。老人的故事通知她,自己的丈夫沒有死,而是龍宮的一位王子。她帶著迫切的心情期待著夜晚的來臨,多么希望老人講的故事,能出現在她的眼前。
暮色剛剛籠罩大地,海瑪爾便來到河邊的灌木叢中隱蔽起來,兩只水靈靈的大眼睛一眨不眨地盯著河面。約有一頓飯的功夫,突然之間之間之間平靜的河水嘩嘩作響,緊接著從河心走出一列隊伍,這支隊伍完全像過路老人說的那樣。
玩樂結束,所有龍宮的人都相繼離開森林,而納格拉伊和他的仆人又落在最終。海瑪爾看得真真切切,壓抑不住心頭的悲痛,跳出樹叢發瘋似地跑到納格拉伊跟前,一頭跪倒在他的腳下。
“你的海瑪爾在等你,”海瑪爾哭叫著說,“我的主人,我的好丈夫,請你原諒我的不對吧!”
納格拉伊被這突如其來的狀況,一會兒驚呆了,在他認清跪在眼前的正是他的海瑪爾時,高興得簡直無法形容。他一會兒將她緊緊地摟在懷里。
“你不知道,”納格拉伊說,“我是水下龍王的兒子,我想在人間和人類生活在一路,可是我的父王和親戚朋友們一定要我回到水下。正是他們設下戰略,才使你逼我下河,他們趁機把我拖回龍官的。海瑪爾,你大概能夠想象到,離開你,我的生活是多么難熬呀!”
“原來你是龍宮的王子!”海瑪爾又驚又喜,懇切地對納格拉伊說,“從現在起,你再也不要把我獨自丟下,你要把我帶走,只要能和你在一路,到什么地方我也心甘情愿。”
“你去不了水下世界,”納格拉伊說,“那里沒有人,我們是按照自己的意愿變成人的形狀。”
“那你別再離開我。”海瑪爾懇求說。
“我不能不走,這些仆人就是等著要把我帶走的。”王子說。
“要是這樣的話,那我一定跟你走!”海瑪爾再一次請求說。
“那好吧,我一定把你帶去。”王子答應著說,“我要請求父王和母后,許可我到外部世界來,以納格拉伊的面貌生活在人間。”王子拉著海瑪爾的手,兩人一路跳進河里,河水馬上分出一條大道,直通水底龍宮。一會兒,一個水下世界出現在海瑪爾眼前,大大小小的龍和蛇,把海瑪爾團團圍住,好奇地細細打量著這位來自人間的公主。
“這是海瑪爾公主,”王子介紹說,“我和她結了婚,現在她就是我的妻子,我請大家要發誓,對她不能有半點傷害。”
“人怎么能和龍蛇生活在一路呢?”一位龍公主問。
“她不在這里住下去,”王子回答說,“她還要回到人間,我也和她一路走,我只是返來請求父王之命。”
王子留下海瑪爾,去見龍王和王后。返來后,發現海瑪爾已經被幾個蛇龍姑娘咬傷中毒死去。
納格拉伊痛苦極了。他把海瑪爾的尸體抱上河岸,放在灌木叢中,每日采來最鮮艷的鮮花,遮蓋在她的身上。
這樣一連過了好幾天。一天,一位瑜伽①道人從樹叢旁經過,發現年輕的海瑪爾公主的尸體,感到無比悵惘。他查看了傷情,斷定是被毒死。這位道人有起死復生的本領,他口念咒語,消滅了蛇龍姑娘們吐在海瑪爾身上的毒液,很快使她規復了生命。
海瑪爾醒來后,連聲道謝瑜伽道人,并把自己怎樣落得這個地步,原原本本地通知了他。
“我相信,”瑜伽道人說,“是你的丈夫每日來這里給你身上蓋滿鮮花。
他明天也一定還會來,你在這里等他,依然跟我一路回你父親的王宮?”
“要是您能讓我等我的丈夫納格拉伊,那我將感恩不盡。”海瑪爾彬彬有禮地說。
“你想的很對,讓我們先躲起來,看一看你的丈夫在發現沒有你的尸體后會怎么樣。”瑜伽道人看了看海瑪爾微笑著說。
他們藏在樹叢前面。不一會兒,納格拉伊手捧鮮花,像往常一樣來到這里。當他不見海瑪爾的尸體時,便撲倒在地上哭得死去活來。
海瑪爾忍不住急跑已往,用雙手把他扶起。
“我的親愛的丈夫,快起來,”海瑪爾也哭出了聲,“你的海瑪爾在這兒呢!一位心腸好的瑜伽師傅使我死而復生。他正在旁邊等著我們。”
納格拉伊親切地拉著海瑪爾的手,兩人高興地來見瑜伽道人。他們拜倒在道人腳下,道人為他們夫妻重新團圓祝福。
夫妻倆回到海瑪爾父親身邊。國王異常高興喜悅,盛情接待他們,并當著滿朝文武祝他倆永不分離。從此,納格拉伊再沒有回龍宮,他和海瑪爾共享著人間的幸福生活。①印度的一種古老的健身術。
頂: 68踩: 28547





