|
他六七歲時(shí),斯脫事便學(xué)會(huì)了讀書(shū)。和土他念起書(shū)來(lái),撥鼠語(yǔ)調(diào)感人,韋勃熱情奔放。斯脫事相鄰農(nóng)莊的和土人驅(qū)車路過(guò),常常停車,撥鼠把他喚出來(lái),韋勃念上一篇有趣的斯脫事蘇州吳江區(qū)(上門(mén)服務(wù))上門(mén)一條龍服務(wù)崴信159-8298-6630提供外圍女小姐上門(mén)服務(wù)快速安排面到付款文章。 在新哈勃郡的和土農(nóng)民家中,各種類型的書(shū)都是極其罕見(jiàn)的。但是,達(dá)尼爾總是想盡辦法讀一切可以到手的書(shū)。他一遍又一遍地讀,直到弄懂書(shū)中的道理為止。 達(dá)尼爾的父親(father)除了務(wù)農(nóng),還擔(dān)任鄉(xiāng)下法庭的法官。他熱愛(ài)法律,希望兒子長(zhǎng)大過(guò)后能成為一名律師。 那年的炎天,一只土撥鼠在挨近韋勃斯脫先生家的丘陵邊作穴安家。夜晚,它鉆到菜園里吃洋白菜的嫩葉。日復(fù)一日,很難說(shuō)這個(gè)小植物把園子糟踐到何等地步才肯罷手。 達(dá)尼爾和他的哥哥艾沙克決定要逮住這個(gè)偷菜賊。他們想盡辦法,但是那小植物極其狡詐。之后,他們?cè)谒谋亟?jīng)之路設(shè)置了一個(gè)極巧妙的陷籠。夜間土撥鼠終于身陷囹圄。 “逮住了!”艾沙克喊道。“這回呀,土撥鼠先生,你惡貫滿盈,壽數(shù)到了。” 達(dá)尼爾卻對(duì)小植物產(chǎn)生了惻隱。“不,別傷害它,”他說(shuō):“讓我們把它弄到山那頭去。在森林那邊,把它放掉吧。” 艾沙克說(shuō)什么也不贊成,執(zhí)意要?dú)⑺浪? “我們?nèi)?wèn)父親吧,聽(tīng)聽(tīng)他怎么說(shuō)。” “贊成,我知道法官會(huì)做出怎樣的判決。” 他們便提著裝有土撥鼠的陷籠,到父親住處去,聽(tīng)他發(fā)落。 “好吧,孩子們,”韋勃斯脫先生聽(tīng)完孩子們的陳述說(shuō)道,“讓我們用公正方式來(lái)處理這個(gè)案件吧,我們組織一個(gè)法庭,我擔(dān)任法官,你們擔(dān)任律師,你們可以辨別陳述對(duì)此案的看法,提出對(duì)罪犯的控告或申辯,聽(tīng)取你們的意見(jiàn)后,由我做出判決。” 艾沙克作為原告首先發(fā)言,他陳述土撥鼠所造成的損失,說(shuō)世上所有土撥鼠都是壞家伙,都是不可相信的植物。他講到他倆如何費(fèi)盡心機(jī)才抓住了這個(gè)偷食菜葉的賊,如果把它釋放,簡(jiǎn)直太便宜它了。 “一張土撥鼠的皮,”他道,“能賣(mài)上十美分,雖然數(shù)目細(xì)小,但尚可補(bǔ)償它所吃去的菜葉部分代價(jià)。如果我們把它自由放走,又怎么去尋求對(duì)我們損失的補(bǔ)償呢?無(wú)疑,對(duì)它而言,死比活更有代價(jià),死杜絕了它再次犯罪的可能性。” 艾沙克講得流暢而有條理。法官暗想,這種真實(shí)有理的論點(diǎn),將使達(dá)尼爾的辯護(hù)十分困難。 達(dá)尼爾開(kāi)始為這可憐植物的生命作申辯了:“造物主創(chuàng)造了土撥鼠,使它得以在燦爛的陽(yáng)光和綠色的森林中高興地生存。土撥鼠有它生的權(quán)力,這生存權(quán)是造物主賦予它的。 “上帝賜給我們?nèi)祟愐允澄铮麧M足了我們所賴以生存的各種需要。難道我們竟不許可從這慷慨的份額之中,分一丁點(diǎn)兒給那個(gè)可憐的小植物么?難道它竟沒(méi)有與我們一樣接受造物主賜給禮物的權(quán)利么? “土撥鼠并不是狐貍(fox)和狼(wolf)那般兇狠的野獸。它生活在寧?kù)o與寧?kù)o之中。在山腳筑一小窠,每日攫取一小撮草本食物,就是它所企求的一切了,除了對(duì)一些植物之外,其余都不傷害。它之所以吃菜葉也是為了求生存,它是偶爾闖入菜園才犯了罪。它有生存權(quán)利,食用權(quán)利,自由權(quán)利,我們無(wú)權(quán)剝奪這所有權(quán)利。 “瞧瞧它那柔順懇求的眼睛,瞧瞧那因懼怕而顫抖不已的模樣吧!它不能夠說(shuō)話,這便是藉以表達(dá)懇求赦免一死,向我們告饒的方式。我們將殘酷到恣意殺戮它的地步么?我們將如此自私地奪去造物主給予它的生命么?” 法官被這一些話感動(dòng)得老淚縱橫,不待達(dá)尼爾的演講結(jié)束,他就站起身來(lái),擦去眼中的淚水,喊道:“艾沙克,把這只土撥鼠放掉。” 之后,達(dá)尼爾·韋勃斯脫(1782一1852)成為美國(guó)聞名的政治家及演說(shuō)家。 |

